Author Message

<  Moonspell Board  ~  Fernando Ribeiro's new book

Aetheria
Posted: Thu May 17, 2007 2:54 pm Reply with quote
Joined: 12 Jul 2005 Posts: 1943 Location: Braga-Portugal
Very Happy I suppose that you all would like to know anything about the band and its members… that’s why I’m giving you this information, despite you cannot be present or even, read the book (sadly…)

Fernando is going to present his new book at the bookseller’s fair of Lisboa, this month.
Here it is, at first hand, the cover and one of the poems, the one which gives the title to the book: “Diálogo de Vultos”, Dialogue of Bulks.

... EDIT: For those who have already read this before: Fernando himself translated the poem... so, here it is, as perfect as it can ever be Wink

Diálogo de vultos

Deita-te nua de ti
No mármore frio do meu corpo.
Teus olhos fechados sobre o eclipse dos meus.

Seca os teus lábios
Na feridas dos meus
E deixa-te estar quieta:
Até estas palavras passarem,
Até às sombras se calarem
E o nosso amor silenciar de vez
Este diálogo de vultos.


Our shadowy dialogue

Lay down
Naked of self
On my marble cold body
your eyes closed over the eclipse of mine

Dry your lips upon
the wounded mine
and lay down still:

until these words expire
until the bulks grow quiet
and our love silences, once and for all,
our shadowy dialogue.





Last edited by Aetheria on Thu May 17, 2007 6:21 pm; edited 2 times in total

_________________
"Vivo em roxo e morro em som..." Mário de Sá-Carneiro
"And let them speak of us not as One, but as None!"... Crowley
View user's profile Send private message Send e-mail
Aetheria
Posted: Thu May 17, 2007 2:55 pm Reply with quote
Joined: 12 Jul 2005 Posts: 1943 Location: Braga-Portugal
And... Fernando is also presenting, at the same fair, the second volume of Lovecraft’s Tales (“Contos”, in Portuguese)… he wrote the forewords (the preface) for each tale. Wink


_________________
"Vivo em roxo e morro em som..." Mário de Sá-Carneiro
"And let them speak of us not as One, but as None!"... Crowley
View user's profile Send private message Send e-mail
Bates
Posted: Thu May 17, 2007 8:29 pm Reply with quote
Joined: 01 Oct 2006 Posts: 145 Location: Kansas
That's pretty damn awesome. Availability in North America? Smile

_________________

http://www.darkgleam.net
View user's profile Send private message
Kamala
Posted: Fri May 18, 2007 12:02 am Reply with quote
Joined: 10 Jun 2004 Posts: 1062 Location: Helland
The cover is wonderful, and about the poem...i think i prefer the english version even more. It's truly a pitty an english edition is still missing Sad
View user's profile Send private message
WendyWearsBlack
Posted: Fri May 18, 2007 2:33 am Reply with quote
Joined: 04 Nov 2006 Posts: 148 Location: Santa Rosa, California, USA
Arghhhhh! I'm missing the book fair by 2 days! Crying or Very sad At least I can go to a book store in Lisbon and buy a copy. Very Happy I love more reasons to try to understand another language!

_________________
There is no greater darkness than ignorance.
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website Yahoo Messenger
Narya
Posted: Fri May 18, 2007 8:10 am Reply with quote
Joined: 30 Mar 2007 Posts: 41 Location: croatia
aaaaaa...it's so good....Very Happy Mr. Green Mr. Green Mr. Green

Sad *cry* I an't read in portugese Sad

_________________
tomorrow,will i wake up?
View user's profile Send private message
l'Hermetic
Posted: Fri May 18, 2007 6:59 pm Reply with quote
Joined: 08 May 2007 Posts: 28 Location: Morocco
The cover is wonderful, it is a pleasure to read what Fernando's soul writes Cool
View user's profile Send private message Visit poster's website MSN Messenger
MetalorD
Posted: Sun May 20, 2007 1:38 pm Reply with quote
Joined: 23 May 2005 Posts: 1077 Location: Morocco
i have a question !! are Fernando's books also distributed out of portugal ??

Twisted Evil Twisted Evil Twisted Evil

_________________


www.myspace.com/moonspellord
www.myspace.com/moonspell_morocco
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
Sweyvil
Posted: Mon May 21, 2007 1:06 pm Reply with quote
Joined: 08 May 2007 Posts: 1 Location: Saint - Petersburg, Russia
Yeah!!! New book is cool.

But...we have no Fernando's books in Russian...what a pity. Crying or Very sad Crying or Very sad Crying or Very sad

Alas!!!

Sorry for my bad English.

_________________
What the soul hides - blood tells...
View user's profile Send private message
Mephistophele
Posted: Mon May 21, 2007 9:37 pm Reply with quote
Joined: 04 Mar 2005 Posts: 21 Location: Brasil
I hope we can have it here in Brazil, I know i can buy it over the internet, but as hopefuly soon I will be going to Europe I think it worth waiting a bit longer to get it Very Happy

_________________
"At once the grace and the curse"
View user's profile Send private message MSN Messenger
steve27
Posted: Tue May 22, 2007 1:51 pm Reply with quote
Joined: 17 Jul 2006 Posts: 83 Location: oiã/aveiro
fucking amazing poem shit, to me, it sounds so much better in portuguese, but to those who dont understand it, english is better for them

fernando is such a good writer
View user's profile Send private message
ciPRiaNo
Posted: Tue May 22, 2007 6:58 pm Reply with quote
Joined: 09 Jun 2004 Posts: 1058 Location: Portugal
steve27 wrote:
it sounds so much better in portuguese, but to those who dont understand it, english is better for them


Now that's some complex reasoning Laughing Wink

Great news, can't wait to get it.
View user's profile Send private message
Baalrech
Posted: Wed May 23, 2007 9:40 pm Reply with quote
Joined: 09 Dec 2003 Posts: 1311 Location: Southern shores of Lusitania
The cover stunned me...

_________________


http://www.myspace.com/baalrech_photography
http://baalrech.deviantart.com/gallery
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website MSN Messenger
catinblack
Posted: Thu May 24, 2007 7:31 pm Reply with quote
Joined: 23 Mar 2002 Posts: 396 Location: Finland
Unbelievably beautiful cover linking the beauty and darkness (darkness and hope Wink...). I hope it would be translated in English, I'm curious about it. Or is the whole book already translated in English or what is all that talk about the English translated poems?

_________________
Why you feel so empty
and still have everything?
It's fullfilment.
Amorphis - Alone
View user's profile Send private message
WendyWearsBlack
Posted: Fri May 25, 2007 4:20 am Reply with quote
Joined: 04 Nov 2006 Posts: 148 Location: Santa Rosa, California, USA
Wait!! In the Portuguese section, it says Fernando is signing his book on June 2 as well?! OMG! I get to be there afterall! This is beyond very cool!
Shocked Very Happy Shocked Very Happy Shocked Very Happy Shocked Very Happy Shocked Very Happy Shocked

_________________
There is no greater darkness than ignorance.
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website Yahoo Messenger

Display posts from previous:  

All times are GMT
Page 1 of 2
Goto page 1, 2  Next
Post new topic

Jump to:  

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
Return to moonspell.com